كتاب جديد يحلل النص اللغوي لنجيب محفوظ
القاهرة ـ (الوطن):
صدر حديثا عن الهيئة المصرية العامة للكتاب دراسة تعنى بالتحليل
اللغوي للنص الروائي عند نجيب محفوظ تنشد التكامل مع الكتابات
النظرية في باب النقد الروائى لا من خلال مناقشتها، ولكن من
خلال التطبيق الذي يكشف ما تعرضه الكتابات النظرية من أدوات
مقترحة للتحليل، وما يثمر عنه من نتائج تنصب هذه الدراسة لطارق
شلبي على إحدى روايات نجيب محفوظ وهي "خان الخليلي".
أساس هذه الدراسة هو المنهج الأسلوبي المنصب على التحليل اللغوي
للنص، مع عدم الإسراف فى بيان الجوانب النظرية، وتعرض الأدوات
المنهجية المأخوذ بها في مباحث الدراسة والكشف في مواجهة النص
القصصي بالتحليل، وتضم الدراسة قسمين: الأول بعنوان "ظواهر
مفردة"، ويضم أربعة مباحث تتناول البعد الصوتي في الرواية
ورصداً لتجليات التقابل في الرواية بدءاً من الألفاظ المفردة
حتى التقابل الجدلي بين الأحداث والمشاهد والشخصيات، كما يضم
هذا القسم رصداً لعلاقة المظهر التركيبي بالراوي من ناحية والمتلقي
من ناحية أخرى، وأخيراً يتناول القسم تضمين النص الروائي بعض
العبارات العامية ودورها في إحكام واقعية العالم الروائي.
أما القسم الآخر فيجمع بين التحليل الجزئي المفرد والنظر الكلي
المتكامل، ويتضمن هذا القسم ثلاثة نماذج، الأول والثاني مأخوذان
من الرواية محل الدراسة، والنموذج الثالث مأخوذ من رواية بداية
ونهاية، ومطابقتهم للدراسة وأدواتها من ناحية والسمة الغالبة
لروايات نجيب محفوظ، وهي التماس الدلالة والتنقيب عن الرمز،
من ناحية أخرى.
أعلى
"قعدة بنات" يعيد حنان ترك للسينما
القاهرة - (الوطن):
بدأت الفنانة حنان ترك عقد جلسات عمل مغلقة مع المخرج محمد جمعة
للانتهاء من وضع التفاصيل النهائية على سيناريو الفيلم السينمائي
الجديد "قعدة بنات" وكذلك الاتفاق على مجموعة الفنانين
والفنانات الذين سيشاركونها بطولته وتعود به للسينما بعد غياب
تجاوز الأربعة أعوام منذ مشاركتها فى بطولة فيلم "أحلام
حقيقية" مع داليا البحيرى وفتحي عبدالوهاب والذي اتخذت
قرار ارتداء الحجاب أثناء تصويره مما أدى إلى ابتعادها عن بيتها
الأول ـ السينما ـ طيلة هذه الأعوام.
حنان أعربت عن سعادتها البالغة فور تلقيها لسيناريو الفيلم ووافقت
على القيام ببطولته دون تردد خاصة أن الدور الذى تم ترشيحها
للقيام ببطولته مكتوب من البداية لمحجبة تعاني من ظروف صعبة
بسبب نظرة المجتمع وأصحاب الأعمال للمحجبات ورغم هذا تصر على
موقفها فترفض التخلي عن حجابها رغم الضغوط والإغراءات العنيفة
بل وتنجح في ضم الكثير من النساء والفتيات الأخريات.
وتقوم حنان ترك بعقد جلسات خاصة مع فتيات صغيرات السن من كافة
الفئات الاجتماعية ويغلب على هذه الجلسات الطابع الاجتماعي أكثر
من الجانب الديني فتناقشهن في أدق أمورهن قبل مرحلة الزواج وعالمهن
الخاص والأسرار التي يحتفظن بها ويرفضن البوح بها لأي إنسان
والأخطار التي تحيط بهن وهو ما يؤدي إلى مضاعفة حجم الضغوط عليها
وعلى جلساتها هذه وتتوالى الأحداث.
كما اتفقت مع محمد جمعة على بدء تصوير الفيلم عقب انتهائها من
تصوير دورها في مسلسل "هانم بنت باشا" الذي تقوم ببطولته
حالياً وتعود به لدراما رمضان بعد غياب منذ قيامها ببطولة مسلسل
"أطفال الشوارع" قبل ثلاثة أعوام.
أعلى
افتتاح معرض الكتاب بعبري
عبري (الوطن) :
افتتح صباح أمس معرض الكتاب بولاية عبري والذي ينظمه فريق القادسية
التابع لنادي عبري برعاية الشيخ سلطان بن راشد اليعقوبي وبحضور
سعادة علي بن عبدالله المنذري عضو مجلس الشورى بعبري وعدد من
الشيوخ والأعيان وجمهور غفير.
وقد أقيم المعرض بصالة نادي عبري الداخلية وسيستمر إلى نهاية
الشهر الحالي ويشارك فيه العديد من المكتبات منها مكتبة نخل
ومكتبة الإيمان ومكتبة فجر الإسلام ويضم المعرض نحو 1000 عنوان
في مختلف صنوف العلم والمعرفة وكتبا تخص الجوانب العلمية والأدبية
والجغرافيا والتاريخ العماني والكتب الدينية والفقه وكتب السيرة
النبوية الشريفة، بالإضافة إلى كتب تخص المرأة والطفل والأدب
والشعر الفصيح والشعر النبطي وكتب طبية وكتب عن الفلسفة وعلم
النفس .
وتأتي إقامة المعرض بهدف تشجيع الشباب والأهالي بالولاية على
الاطلاع في مختلف صنوف العلم والمعرفة وتشجيع طلبة المدارس على
القراءة والاطلاع في جميع الجوانب الثقافية والعلمية وغرس حب
القراءة في الناشئة .
أعلى
مكتبة الإسكندرية تشارك اليونيسكو في إطلاق أكبر مكتبة رقمية
في العالم
القاهرة (ا ف ب) ـ اعلن مدير مكتبة الاسكندرية
اسماعيل سراج الدين أمس الخميس ان المكتبة ستشارك في اطلاق اكبر
مكتبة رقمية في العالم وذلك في احتفالية دولية تقيمها اليونيسكو
في باريس الثلاثاء المقبل. وقال سراج الدين انه "سيشارك
ونهى عدلي مديرة ادارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمعهد
الدولي للدراسات المعلوماتية في المكتبة في هذه الاحتفالية التي
تقام بحضور المدير العام لليونسكو كويشيرو ماتسورا وامين مكتبة
الكونجرس الاميركية جيمس بيلنغتن صاحب اقتراح تاسيس هذه المكتبة".
واشار سراج الدين الى ان "المكتبة ستبث بسبع لغات هي العربية
والاسبانية والانجليزية والفرنسية والبرتغالية واليابانية والروسية
وذلك في سبيل المساعدة في
تحقيق التواصل و دعم لغة الحوار بين الشعوب". وتشارك 22
مؤسسة في هذا المشروع العملاق الذي جاء استجابة لاقتراح امين
مكتبة الكونغرس الاميركية عام 2005 الذي حدد الهدف من اقتراحه
في حينه بانه "سيعود بالنفع على الشعوب من حيث اعلاء شان
الثقافات المختلفة بعمقها وتفردها من خلال مشروع عالمي واحد".
وقال ان ذلك سيسهم في "توفير الموارد للمعلمين والعلماء
وعامة الجمهور وتضييق الفجوة الرقمية بين البلدان وداخل كل منها
عن طريق بناء القدرات الرقمية داخل البلدان الشريكة". واكد
سراج الدين ان "مكتبة الاسكندرية استجابت لطلب اليونيسكو
لتقديم المساعدة التقنية من فريق عمل متخصص من مكتبة الاسكندرية
الذي كان له اليد في وضع اساسات هذه المكتبة الرقمية الهائلة
خصوصا وان المكتبة تعتبر رائدة في رقمنة الكنوز الثقافية في
العالم العربي". ومن جهته قالت عدلي ان "تدشين المكتبة
الرقمية العالمية ياتي في اطار المفهوم العالمي الجديد للمكتبات
وامتدادا للاتجاه العالمي نحو اتاحة المعرفة للجميع. وقالت إن
الموقع الالكتروني للمكتبة الرقمية يمثل نافذة لعرض الجواهر
الثقافية
النفيسة لشعوب العالم". واضافت انها "ستضم اعظم الاعمال
التي وردت في تاريخ البشرية اضافة الى الوثائق والمخطوطات النادرة
والمواد الفريدة الاخرى من الشرق والغرب لتشمل الثقافات المتعددة
في العالم اجمع". ومن الدول العربية المشاركة في المشروع
العراق والسعودية وقطر والمغرب، الى جانب العديد من الدول الاجنبية
مثل روسيا البرازيل والصين وفرنسا واليابان ومالي والمكسيك وهولندا
وصربيا وسلوفاكيا والسويد واوغندا وجنوب افريقيا وبريطانيا.
ومن الكنوز التي ستنشرها المكتبة الرقمية العالمية مخطوطات علمية
عربية من
اسهام داري الكتب والمحفوظات المصرية وصور فوتوغرافية قديمة
عن اميركا اللاتينية من مكتبة البرازيل الوطنية ومصنفات عربية
وفارسية وتركية في الخط الجميل من مجموعات مكتبة الكونجرس.
أعلى
"ابن بابل" فيلم عراقي يطمح لدخول مهرجان كان السينمائي
دبي (ا ف ب) ـ يجري العراقي محمد الدراجي
مخرج فيلم "احلام" اول فيلم عراقي صور بعد غزو العراق
عام 2003 عمليات المونتاج والميكساج لفيلمه الروائي "ابن
بابل" الذي انجز تصويره قبل نحو اسبوعين في العراق. ويأمل
المخرج ان يشارك فيلمه وهو من انتاج فرنسيـعراقي مشترك في فعاليات
الدورة المقبلة لمهرجان كان السينمائي التي تقام اعتبارا من
13 مايو وستشهد حضور ثلاثة اعمال عربية على الاقل في مسابقاتها
المختلفة. وقال مساعد المخرج الاول يحيى العلاق لوكالة فرانس
برس في دبي على هامش منان الخليج السينمائي في دورته الثانية
ان عملية تصوير الفيلم والتحضير له في العراق استغرقت سبعة اشهر
وصورت معظم مشاهد الفيلم في الخارج وفي عدد من المدن العراقية.
ويتضمن الفيلم 100 مشهد خارجي صورت في بغداد والسليمانية والناصرية
وبابل والصويرة والمسيب والحلة وايضا على الطريق الذي يربط بين
الكويت والعراق. وكان البريطانيون دخلوا اساسا في عملية الانتاج
لكنهم انسحبوا لخلاف مع المخرج حول شروط عرض وتوزيع الفيلم الذي
تعرقل العمل عليه مرات قبل ان يتم تصويره. وعمل محمد دراجي على
تطوير النص مع كاتبة سيناريو فرنسية كما كان مدير التصوير فرنسيا.
ويتناول الشريط مرحلة مهمة من التاريخ الراهن للعراق وتبدأ احداثه
بعد اسبوع
من سقوط نظام صدام حسين ويصور امراة كردية تبحث عن ابنها في
المقابر الجماعية التي بدأ الكشف عنها في العراق في ذلك الحين
وتجول على كافة المدن والمناطق التي اكتشفت فيها.
وتجول تلك المراة القادمة من كردستان العراق على السجون ايضا
عل امل العثور على ابنها المختفي بعد ان كانت هي نفسها سجنت
ايضا لسنوات في عراق صدام حسين وانجبت طفلها داخل السجن بعد
ان فقدت عائلتها. وتبدأ التجربة من جبال كردستان وتنتقل الى
عدد من المدن العراقية . واختير معظم الممثلين للفيلم من بين
الناس العاديين وتقوم شهزادة حسين باداء دور الام التي لا تتحدث
العربية فتستعين بطفل يترجم لها ما يدور من حولها. وادى الفنان
سمر قحطان دور الابن ويؤدي بشير الماجد احد الادوار في الفيلم.
واعتبر مساعد المخرج ان تجربة تصوير الفيلم كانت اقسى من تجربة
تصوير فيلم "احلام" الذي عمل عليه ايضا لناحية الصعوبات
والمغامرات التي شهدها فريق الفيلم خلال التصوير في مختلف انحاء
العراق. لكن الناس من حول الفيلم كانوا متعاونين جدا وتلقى الفيلم
مساعدة غير مباشرة
من وزارة الداخلية والجيش العراقي. ونظرا لعدم احترافية معظم
الممثلين فان المخرج اخضعهم لتدريبات على اداء الادوار ومن هنا
طول الفترة التي استغرقها تصوير الفيلم. ويقول يحيى العلاق "ان
هدفنا اعطاء صورة مغايرة للثقافة العراقية مختلفة عما كانت عليه
قبل العام 2003 . السينما العراقية انقطعت لكنها اليوم مختلفة".
واعتبر العلاق ان اسلوب انجاز الفيلم جديد في العالم العربي
وصور بسينما سكوب وفيه الكثير مما يعرف بالـ"ماتش كات"
او القطعات المتقاربة.
وشارك 30 فنيا من العراق في انجاز الفيلم الذي يلتصق بواقع البلد
ويتضمن جانبا شبه وثائقي تدور احداثه في عام 2005.
أعلى
صوت
هل نستعيد أولا الثقة في لغتنا؟
في أواخر عام 2007 انتابت حالة من هيستيريا
الفزع الباحثين بالمعهد المكسيكي للغات السكان الأصليين، وسرعان
ما انتقلت الحالة إلى منظمة اليونسكو وجهات أخرى إقليمية ودولية،
ويعزى السبب الى أن عجوزين في جنوب المكسيك، وهما من السكان
الأصليين تخاصما، ولقد اكتشف الباحثون بالمعهد المكسيكي أن الخصام
بين العجوزين سينجم عنه كارثة لغوية، فالعجوزان وحدهما اللذان
يتحدثان بطلاقة اللغة المحلية لإحدى فروع قبيلة "الزوكي"،
والخصام يؤدي بالرجلين الى الانقطاع عن مخاطبة بعضهما بعضا،
وهذا يعني انقراض اللغة، لذا تحرك الباحثون في المعهد وبذلوا
جهودا مضنية لدفع الرجلين الى التصالح، ليس هذا فقط، بل تشجيعهما
على تعليم تلك اللغة الى أفراد أسرتيهما لتبقى لغة العجوزين
هي واحدة من 350 لغة يتحدث بها السكان الأصليون في المكسيك التي
تشتهر بتنوعها اللغوي مثل الهند، لكن الكثير من هذه اللغات حالها
مثل حال مئات ان لم يكن آلاف اللغات في العالم، مهددة بالانقراض،
وتقارير الأمم المتحدة تؤكد أن لغة تختفي كل أسبوعين في ظروف
ليست بالطبع غامضة، بل نعيها جيدا، سطوة اللغات الرئيسية في
العالم الآن، وفي مقدمتها الانجليزية، ورغم أن الفرنسية لغة
أيضا رئيسية إلا أن الفرنسيين يشعرون بالغضب لاستشراء الانجليزية
التي أصبحت لغة العلم والتعليم والتجارة والسياسة والحروب، وازاء
هذه الحالة يصر الفرنسيون، من الرئيس ساركوزي وحتى أبسط مواطن
فرنسي على التشبث بلغتهم، ففي المؤتمرات يرفض المسئولون الفرنسيون
أن يتحدثوا بأي لغة أخرى غير الفرنسية، حتى لو تسبب ذلك في أزمات
دبلوماسية، وقد التقت ابنتي بوفد سياحي فرنسي في منطقة الأهرامات
بالجيزة وحاولت أن تتحدث معهم بالانجليزية لكنهم انصرفوا عنها،
وقد أخبر أحد المرشدين السياحيين ابنتي أن بعضهم يعلم الانجليزية،
لكنهم اعتزازا بلغة بلدهم يأبون أن يتكلموا بغيرها، ولقد أصدرت
الحكومة الفرنسية قوانين صارمة لحظر كتابة أي لافتات على المحلات
التجارية بأي لغة غير الفرنسية، فهل يخشون على لغتهم من الانقراض!
بالطبع لا، فالفرنسيون ينفقون مليارات الفرنكات على مشاريع تستهدف
نشر الثقافة الفرانكفونية في العالم، وبالتالي اللغة الفرنسية،
ان الانقراض ليس هاجسهم، لكن طموحهم يدفعهم الى مزاحمة الانجليزية
على الصدارة، فماذا عن الفصحى وأهلها؟ للفصحى أيضا مكانتها بين
اللغات الرئيسية في العالم وإلا ما كانت الأمم المتحدة قد اختارتها
كواحدة من لغاتها الرسمية الست، ولا أظن أن ما ورد في احدى الدراسات
اليابانية التي نشرت منذ عدة سنوات أن العربية ضمن مئات اللغات
المهددة بالانقراض صحيحا، لكن العربية بالفعل تعاني من وعكة
صحية ليس بسبب عيب خلقي، بل لاهمالنا لها، فالعيب عيبنا وليس
عيبها، وتشخيص الحالة وبالتالي تحديد العلاج مهمة علماء اللغة،
والكثير من مفكرينا يقولون إن أخطر الأمراض التي يمكن أن تقضي
على أية لغة الجمود، ولغتنا تملك مقومات قابلية التجديد والاستيعاب
من اللغات الأخرى دون أن يؤثر ذلك على هويتها، ومنذ قرن وربع
القرن قال المفكر الاسلامي جمال الدين الأفغاني ان موقف المسلمين
من اللغة العربية يجب أن يكون موقفا حرا، وفي آخر كتبه "هل
تنتحر اللغة العربية" يفسر الناقد الراحل رجاء النقاش الذي
غيبه الموت في مثل هذه الأيام من العام الماضي مقولة الأفغاني
قائلا: المبدأ اللغوي الذي دعا إليه الأفغاني هو مبدأ صحيح،
وأعني به فتح باب الاضافة والتجديد في اللغة، فهذا حق للعرب
والمسلمين المعاصرين كما كان حقا للعرب والمسلمين في الماضي
البعيد، ويلح النقاش على حقيقة مهمة في هذا الشأن: لن ننجح في
التجديد والاضافة الى اللغة العربية إلا اذا كانت لدينا ثقة
بهذه اللغة واحترام لها، فالانسان لا يستطيع ولا يمكنه أن يغير
الى الأفضل شيئا لا يثق به ولا يحترمه، ولابد أننا فقدنا الكثير
من الثقة باللغة العربية واحترامنا لها، ومن الضروري استعادة
ذلك قبل أن نتيح لأنفسنا حق التجديد في اللغة والاضافة إليها،
وهذا كان حال اللغة العربية وكل اللغات التي ارتكزت عليها الحضارات
الانسانية، التجديد والاضافة، فاللغة تعيش حين تكون قادرة على
أن تثري غيرها وتثرى بغيرها، ودائما تفتح شرايينها لمستجدات
كل عصر لتجدد بغير خوف دماءها، فمبدأ التجديد يلتف حوله بالفعل
كبديهة كل اللغويين المستنيرين، لكن مشكلة العربية الآن تكمن
في هؤلاء الذين يرون أن الفصحى بالفعل تحتضر، ومصيرها مع انتشار
اللهجات العامية هو مصير اللاتينية، الى زوال، ان هؤلاء وان
كانوا قلة إلا أن صوتهم يحجب غالبا أصوات العارفين بالحقيقة،
هؤلاء هم الذين يسعون عن حسن نية أو سوئها إلى هز ثقة الأمة
في لغتها، وكما قال رجاء النقاش يصبح التجديد عسيرا في لغة لا
نثق فيها ولا نحترمها، إذا فالخطوة الأولى على طريق التجديد
ينبغي أن تكون استعادة ثقة الأمة في لغتها.
محمد القصبي*
* كاتب مصري
أعلى